rus
Українська

Последний "дзвоник" или "дзвінок": как правильно говорить по-украински

Былим Елена

Последний 'дзвоник' или 'дзвінок': как правильно говорить по-украински
Последний звонок правописание

Вскоре в украинских школах будут праздновать "Останній дзвоник". А возможно, для учеников прозвучит "Останній дзвінок". В украинском языке употребляются оба существительных.

Украинский языковед Василий Винницкий в издании "Культура слова" дал четкое объяснение употребления слов "дзвінок" и "дзвоник" в украинском языке.

Также читайте: Почему "доброго ранку" правильно, а "доброго дня" - нет: рассказал профессор Пономарев

Оба слова, как и в русском языке, имеют интересную историю развития значений.

Слово "дзвінок" в XVI веке засвидетельствовано как "звонокъ", а впоследствии, в XVII, оно трансформировалось в "дзвіно́къ". Слово "дзвоник" появилось чуть позже, в XVIII веке.

Важно понимать, что в украинском языке, в отличие от русского, "дзвінок" и "дзвоник" не утратили своего значения.

"Дзвінок" (уменьшенное от "дзвін") употребляется в значении:

Предмета, издающего звук:

  • Чути електричний дзвінок (дзвоник).
  • На столі лежить дзвінок (дзвоник).
  • Голосно прозвучав дзвінок (дзвоник).

Звука, что издает этот предмет:

  • Чути дзвінок трамвая.
  • Дзвінок будильника розбудив мене.

"Дзвоник" чаще используется в значении:

Звука, издающего этот предмет:

  • Дзвоник будильника лунав у тиші кімнати.
  • Дзвоники овець лунали далеко в горах.
  • Чутні були дзвоники корів, що паслися на лузі.

Уменьшенно-ласкательной формы слова "дзвінок":

  • Маленький дзвоничок на шиї кота.
  • Дівчинка тримала в руці дзвоничок.
  • На ялинці сяяли різнокольорові дзвоники.

Важно отметить, что оба слова могут использоваться как синонимы, но "дзвоник" чаще используется для обозначения звука, а "дзвінок" - для обозначения предмета.

В некоторых случаях эта разница может быть четко прослежена:

  • Дзвоник пролунав (предмет видав звук).
  • Почувся дзвінок (звук з'явився).

Однако в разговорной речи эта разница часто нивелируется, и оба слова используются как взаимозаменяемые.

Напомним, существуют три удельных формы приветствия, которые часто употребляют с ошибками.

Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Telegram-канал!