Дерево Друзей

Информации Пользователя


Лига Чемпионов



АнОнИм



Дерево Друзей

  • Зарегистрироваться
  • Напомнить пароль

  • ВХОД  

    Логин:


    Пароль:

      
    Тип:
    постоянный






    Ну и жми, чтобы поддержать




    ГопКумеНеЖурись
    Антон Карпенко
  • Заметки
  • О пользователе
  • Друзья пишут
  • Комплименты
  • Послать Комплимент
    Послать Комплимент
    Поставить в Игнор  
    Заметки
     
    Кросавчеги:))))...
    В журнал ГопКумеНеЖурись
    Кисенька...

    25/07/2008
    15:56
    Хит-парад рекламной глупости

    10 место: Как вам, например, такое? Фирма-производитель мужского белья в Израиле как-то завесила всю страну плакатами, на которых была изображена бывшая премьер-министр Израиля Голда Мейер в обществе жизнеутверждающей фразы: «Мы всегда помним о настоящих мужиках!». Хорошо, что госпожа Мейер оказалась дамой с хорошим чувством юмора и не обиделась.

    9 место: В Германии в самый разгар эпидемии коровьего бешенства умудрились выпустить молочные ириски под названием «Сумасшедшая Корова». Надо было видеть, что творилось с людьми, когда они видели эти рекламные щиты. Компания-производитель потерпела громадные убытки.

    8 место: Большая путаница происходит иногда с переводом фирменных девизов на иностранные языки. Старый слоган Пепси-колы «Взбодрись с Пепси» китайцы умудрились перевести как «Пепси поднимет из могилы ваших предков». Интересно, как они перевели «Бери от жизни все».

    7 место: «Пепси» еще повезло. Потому что при переводе на испанский слогана американкой пивной компании «Корз» «Сделай себя свободным» каким-то чудесным образом получилось «Страдай от диареи!». Удивительный язык – испанский.

    6 место: На незнании языка погорел автомобильный гигант «Форд». Когда в Бразилию привезли новую модель «Форд Пинто», специалисты по рекламе не затруднили себя проверкой местных идиом и фразеологизмов и поэтому, конечно, не знали, что «пинто» по-бразильски означает очень маленькое мужское достоинство. Разумеется, ни одного автомобиля это модели в Бразилии так и не продали.

    5 место: После того как на дорогах в Тель-Авиве за полгода погибло более 500 человек, там поставили рекламные щиты со следующей надписью: «Исследования показывают, что у всех виновных в дорожных авариях маленькие пенисы». Говорят, после этого количество ДТП сократилось в 7 раз.

    4 место: Японцы категорически отказались продавать что-либо свое на Западе после того как специалисты перевели название японского консервированного мяса как «Человеческие сосиски», а название туалетной бумаги как «Последний климакс».

    3 место: Отцы британского города Глочестер неосторожно разрешили разместить в городском парке экспозицию авангардных художников под названием «Сад смерти». Выглядело это так: по всем кустам и деревьям в парке были развешаны весьма натуралистичные части тела из папье-маше. После этого у Глочестера испортилась репутация, и мэр распорядился напечатать такие рекламные плакаты: «Глочестер – к нам легко приехать, но нас трудно покинуть». И ведь с этим не поспоришь!

    2 место: Известный в Европе производитель товаров для детей «Гербер» только через полгода после начала работы на африканском рынке узнал, что изображать людей на упаковках с товаром (на памперсах или салфетках, например) в Африке принято только когда товар – это еда. Представляете, что там подумали про Гербера ?

    1 место: В 20-х годах в Америке выпустили презервативы Рамзес. И только через два месяца после начала продаж кто-то сказал главному менеджеру проекта, что у Рамзеса II, в честь которого назвали марку, и именно его изображали на рекламных плакатах, было 160 детей.



    (Комментировать)




    Добавить комментарий




     
    Кросавчеги:))))...
    В журнал ГопКумеНеЖурись
    Кисенька...