Дерево Друзей

Информации Пользователя


Лига Чемпионов



АнОнИм



Дерево Друзей

  • Зарегистрироваться
  • Напомнить пароль

  • ВХОД  

    Логин:


    Пароль:

      
    Тип:
    постоянный






    Ну и жми, чтобы поддержать




    ~Ra~
    Роман
  • Заметки
  • О пользователе
  • Друзья пишут
  • Комплименты
  • Послать Комплимент
    Послать Комплимент
    Поставить в Игнор  
    Заметки

    << Тема: О метаморфозах.

    << Ответ на: 

    06/06/2008
    11:30

    Лер, вот черт его знает, почему союз двух (зачастую любящих) сердец назвали браком.
    Как-то оно вообще звучит даже страшно - "вступаете в законный брак"...



    (Комментировать)





    Космодемьянская
    Космодемьянская
    06/06/2008
    11:33

    URL-ссылка Показать ветку
    наступает вам законный п***ец...
    ммдя...

    Комментировать

    ~Ra~
    ~Ra~
    06/06/2008
    11:38

    URL-ссылка Показать ветку
    блин, да, что-то в этом роде :((
    мне, кстати, еще одно слово (производная от брака) нравится - "брачующиеся".... это... ну.. даже слов нет, эмоции одни, окарску не передать (разучился писать, что-ли? :( )

    Комментировать

    Космодемьянская
    Космодемьянская
    06/06/2008
    11:41

    URL-ссылка Показать ветку
    хорошо хоть, что не "забракованные")

    Комментировать

    1gor
    1gor
    06/06/2008
    14:04

    URL-ссылка Показать ветку
    Связан ли "брак" супружеский с "браком"
    (недоброкачественным товаром, изъяном)?

    Чтобы ответить на этот вопрос, разберем этимологию каждого из них. Слово “брак“ (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало “женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово “знак”) от глагола “брати” - “брать”.
    Обратимся теперь к этимологии слова “брак“ - “изъян, недоброкачественность (товара)“. Это слово заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово “brack” - “недостаток, порок, брак“ образовано от глагола “brechen” - “ломать“, “разбивать“ и означает по этимологии -“поломка“, “лом“, повреждение, потом “изделие с изъяном“, затем “недоброкачественный товар“.
    Таким образом, эти два значения одного и того же слова совершенно не связаны между собой; мы можем отнести их к категории омонимы, т.е. слов, совпадающих по звучанию и написанию, но не по значению.
    http://www.russian-globe.com/N1/WordsAboutWords1
  • Читать дальше



    Комментировать
  • Добавить комментарий




    << Тема: О метаморфозах.

    << Ответ на: